Abbonati subito per rimanere sempre aggiornato sulle ultime notizie
Appuntamenti

Suns, al concertone musica delle minoranze

Si terrà sabato 19 ottobre, al Teatro Nuovo Giovanni da Udine (ore 21) il “concertone” di “Suns Europe”, momento culminante del festival delle arti in lingua minoritaria, giunto all’importante traguardo dei dieci anni e organizzato dalla cooperativa Informazione Friulana con il sostegno di Regione FVG, Arlef, Comune di Udine, Fondazione Friuli.

Per la prima volta, al “teatrone ci sarà la comunità arumena coi Tumbe, la punta di diamante di un importante risveglio culturale nato attorno a questa lingua diffusa in tutti i Balcani. Tornerà invece il Galles con gli Ynys (nella foto), tra armonie malinconiche e tappeti di effettistica vintage ‘70-’80. La rappresentanza iberica vedrà Mice (Paese Basco) e i catalani “Remei De Ca La Fresca”. Dalle Fær Øer arrivano Silvurdrongur con sonorità che richiamano i paesaggi cupi delle isole. Giganto è invece il re indiscusso dell’hip hop grigione. Mentre arriva dalla Bassa Sassonia Marianne Veenstra. Dalla slavia friulana proviene Gushi, un progetto nato a Buenos Aires e fiorito a Postregna, nelle Valli del Natisone, mentre Nicole Coceancig incarna inconsapevolmente la discendenza del canto popolare femminile. La serata – in diretta su Radio Onde Furlane, condotta da Mauro Missana – sarà presentata da Michele Polo e Federica Angeli.

Il “concertone” sarà il momento conclusivo di Suns. Tanti altri gli eventi in programma: giovedì 17 concerto all’Ottagono di Codroipo di Mice, Silvurdrongur e Tumbe; Venerdì 18 alle 17.30, appuntamento alla Libreria Tarantola di Udine con lo scrittore e cartografo bretone Mikael Bodlore-Penlaez autore di un atlante delle nazioni senza stato d’Europa. Alle 21, tutti allo Yardie di Pradamano, concerto di Ynys (Galles), Remei de Ca la Fresca (Paesi Catalani) e Giganto (Cantone dei Grigioni). Il 19 si comincia alle 10, al Teatro Nuovo Giovanni da Udine, con Scuele Europe (lezione-concerto con i ragazzi delle scuole secondarie superiori). Alle 18 nel ridotto del foyer del Giovanni da Udine, “Ce crodistu di fâ?!”, adattamento del testo originale “Wat Soesto” di Freark Smink in lingua frisona.

Articoli correlati